HOME  ESPANOL  DEUTSCH

TANGO EFUSION

EL CANTAUTOR

PABLO ARDOUIN ENSEMBLE

PROGRAM
NERUDA/LORCA

CDs

STORIES

PRESS REVIEWS

SONGS - MP3s

SONGTEXTS

PHOTOS

INFOS FOR PRESS

IMPRESSUM
CONTACT

TANGO EFUSION PRESS REVIEWS
 


Authentic and with a lot of soul and spirit Pablo Ardouin reveals the life-like substance of Tango.
(Wiesbadener Kurier, 28.02.1994)

Other formations would probably need a whole evening to express what those four musicians can put together in three syllables. (Frankfurter Rundschau, 21.10.1996)

Tango Efusión dramatically show the true meaning of Tango: Life, love and death; poetically and musically. Exceptional was the formation of the Quartett and their presentation (...).
Without Bandoneon the group created freedom and the placid arrangement didn't even drown the soft notes of the Flagolett. Therefore the strong voice of Pablo Ardouin formed the vocal point. Tango canción - the Tango when sung, originates on stage, not purely as an accompliment to the dance, but as a self-sufficient form of art, deeply rooted in folkloristic poetry. To overcome the language barrier Ardouin told anecdotes in German to the classical repertoire.
(Neue Westfälische, 27.04.1998)

The audience were so fascinated by the music of the Quartett that they completely forgot the dance. No wonder as the Tango was performanced at its best, with no (...) in its primeval charakter.
(Bonner Rundschau, 26.01.2000)

You don't need to speak Spanish to understand the meaning of the stories the singer tells you about in his songs. Ardouin underlines his singing with dramatic gestures, that every listener can see colourful pictures full of love and pain (...). That evening the international Quartett performed without any electrical assistance. Even so,you didn't miss anything, on the contrary (...). Besides Ardouins strong voice, the performance from Sabine Scheffel was most impressive. The violinist manages to express a suffering, which even in the deepest pain sounded to put up a fight. The word "passion" seems to have been made for this.
(Hildesheimer Zeitung, 05.04.00)

The Tango melted away in silent grief. At the same time the ensemble "Efusión"
was full of dramatic (...). On the long journey of the Tango from the slums to the salons Pablo Ardouin feels himself emotionaly tied to very early and the very late stages. (Frankfurter Rundschau, 10.02.2000)

Who believes that a Tango formation necessarily needs a Bandoneon, will believe otherwise when they have heard the international Quartett Tango Efusión. The group around the chilean songwriter Pablo Ardouin celebrates the excitingly wild pulse of the Tango with piano, violin, guitar and bass. Even though it sounds well-worn. A concert with Tango Efusión can be called with good conscience a sensual delight.
(Bonner Stadtmagazin 01.02.2000)

 

[CURRICULA] [PRESS REVIEWS] [PICTURES]